3155b016

Буццати Дино - Король В Хорм Эль-Хагаре



Дино Буццати
КОРОЛЬ В ХОРМ ЭЛЬ-ХАГАРЕ
Перевод с итальянского Г. Богемского
Это произошло в Хорм эль-Хагаре, за Долиной царей, на
раскопках дворца Менефтаха II.
Руководитель раскопок Жан Леклерк, очень талантливый уже
немолодой ученый, получил письмо от секретаря Управления по
охране древностей, в котором тот сообщал о предстоящем важ-
ном визите: раскопки посетит известный зарубежный археолог
граф Мандранико и ему следует оказать наилучший прием.
Леклерк не помнил археолога по фамилии Мандранико. Вмеша-
тельство Управления по охране древностей, подумал он, вряд
ли объясняется подлинными заслугами этого человека перед на-
укой - просто у него есть какой-нибудь высокопоставленный
родственник. Однако это не вызвало у Леклерка досады, скорее
наоборот. Уже дней десять он томился в одиночестве: помощник
его уехал в отпуск. Мысль, что он увидит в этой глуши новое
лицо, человека, которого могут хоть немного заинтересовать
'его старые камни, была ему даже приятна. Как истый джентль-
мен, он отправил грузовичок за продуктами в самый Акхимим, а
на дощатой террасе, откуда открывался вид на весь район рас-
копок, устроил столовую - получилось даже изысканно.
И вот наступило то летнее утро, душное, наполненное тяже-
лым зноем; и, как всегда в пустыне, вместе с новым днем в
душе родилась несмелая надежда, которая - увы! - рассеивает-
ся под лучами солнца. Накануне на краю второго внутреннего
двора, где громоздились бесформенные глыбы обрушившихся ко-
лонн, показалась изпод песка стена с весьма интересной над-
писью. До сих пор для ученых оставалось загадкой царствова-
ние Менефтаха II - именно о нем говорилось в этих строках,
пришедших из тьмы веков. "Дважды цари, носившие имена севера
и болот, приходили и простирались перед фараоном, его могу-
ществом, жизнью, здоровьем и силой, - речь шла, по-видимому,
об изъявлении покорности мятежными властителями номов Нижне-
го Нила, - и, побежденные, ожидали его у двери храма. На них
были новые, умащенные благовониями парики, в руках они несли
венки из цветов, но глаза их не могли вынести источаемого
фараоном света, уши - его голоса, руки и ноги их дрожали,
когда он отдавал приказания, слова застревали в горле при
виде великолепия Менефтаха, сына Аммона - жизни, здоровья,
силы..." Ученый проработал при свете керосинового фонаря всю
ночь, но дальше надпись расшифровке не поддавалась.
Леклерку эта находка доставила подлинную радость, хотя он
уже не придавал своим научным открытиям, своей славе такого
значения, как прежде. Там, на востоке, где несла свои воды
невидимая река, терялась среди занесенных песком скалистых
террас автомобильная дорога. Всматриваясь в бескрайнюю даль,
археолог предвкушал удовольствие объявить гостю о своей на-
ходке - так ожидаем мы минуты, когда сможем сообщить ближне-
му радостную новость.
Еще не было восьми утра, когда он увидел на горизонте
легкое облачко. Оно поднялось, потом опустилось, вновь зак-
лубилось, становясь все плотнее и вздымаясь все выше в нед-
вижном прозрачном воздухе. Вскоре дуновение ветерка донесло
шум мотора - автомобиль с заморским гостем был уже близко.
Леклерк ударил в ладоши и подал знак двум прибежавшим
феллахам. Они бросились к ограде и распахнули тяжелые воро-
та. Машина въехала на территорию раскопок. Леклерк с легкой
досадой заметил на ней знак дипломатического корпуса. Авто-
мобиль остановился почти прямо перед ним. Первым выскочил
вылощенный молодой человек - Леклерку показалось, что он уже
ког



Назад