3155b016

Бурк Джон - Детские Игры



Джон Бурк
ДЕТСКИЕ ИГРЫ
пер. Н.Куликовой
Как только Элис Джерман открыла входную дверь и увидела стоявшего на
пороге Саймона Поттера, она поняла: быть беде.
Из-за спины доносился нарастающий с каждой минутой шум детской
вечеринки. Где-то успела завязаться драка. Мальчики кричали, а временами
раздавался глухой звук кого-то с силой припечатывали к стене. Впрочем, в
подобных потасовках не было ничего необычного. Едва ли можно назвать
вечеринкой такое мероприятие, на котором маленькие мальчики не дерутся друг
с другом.
- Добрый день, миссис Джерман, - сказал Саймон Поттер.
Ему было восемь лет, и он никак не походил на сорванца, который станет
ввязываться в драку. Это был вежливый, аккуратный, спокойный и умный
ребенок, но его никто не любил. Эта всеобщая непопулярность позволяла ему
скорее избегать участия в драках, нежели гарантировала от возможности быть
поколоченным в них. В общем, маленький, холодный мальчик. Даже сейчас,
когда он с почтительной улыбкой на лице стоял в дверях, Элис не могла
избавиться от ощущения неприятного озноба.
На нем был новый дождевик, ботинки начищены до блеска - скорее всего,
подумала она, им же самим, - а светлокоричневые волосы гладко зачесаны
назад. В руках он держал аккуратно завернутый подарок.
Элис отступила назад, и Саймон вошел в холл.
В ту же секунду дверь гостиной распахнулась и к ним с шумом вбежал
Ронни. Увидев Саймона, он замер на месте. Элис была уверена, что он сейчас
скажет:
- Его я не приглашал.
- Но, Ронни...
- С днем рождения, Ронни, - проговорил Саймон, протягивая подарок.
Ронни не мог удержаться, чтобы не взглянуть на сверток; руки столь же
инстинктивно потянулись к нему. Затем он покачал головой и посмотрел на
Элис.
-Но, мам...
Ей хотелось смягчить напряжённость сцены, но, похоже, она лишь
сгустила ее. На выручку пришли шум и веселье, доносившиеся из соседней
комнаты. Ронни никак не мог сосредоточиться. Ему хотелось остаться и начать
спор, одновременно принять подарок и тут же снова окунуться в ребячью
кутерьму. Все три желания теснились в его юном сознании, мешая и толкая
друг другу. Элис приняла плащ Саймона и указала рукой в сторону гостиной.
Ему не надо было напоминать, чтобы он вытер ноги: мальчик ничего не
прибавил к грязным следам, оставленным кое-кем из приглашенных гостей.
Ронни хотел что-то сказать, но получилось так, что он с подарком в руках
пошел следом за Саймоном в комнату.
Элис пару минут стояла в дверях и молча наблюдала за происходящим.
- Эй... посмотрите-ка... вот это да!
Ронни развернул оберточную бумагу и, открыв коробку, извлек из нее
игрушечный подъемный кран.
- На батарейках работает, - спокойным тоном проговорил Саймон.
Самое простое добавление, однако оно начисто стерло с лица Ронни все
признаки удовлетворения. Другие дети, сгрудившиеся было вокруг,
отодвинулись назад и уставились на Саймона. Его подарок оказался самым
дорогим из всех, которые преподнесли имениннику. И в этом заключалась его
ошибка. Он всегда поступал неправильно. Уже само то, что что-то делал
именно он, превращало его поступок в проступок.
Крупный рыжий мальчик толкнул Ронни, а девочка с голубой лентой в
волосах сказала:
- Да хватит вам уже, - и отошла в сторону, оказавшись рядом с
Саймоном. Тот улыбнулся, посмотрел на нее, потом еще на одну девочку,
словно подзывая их подойти поближе. "Всегда разговаривает только с
доводами", - как-то сказал матери Ронни.
Элис продолжала наблюдать. Да, она и сама заметила, что он
предпочитает девочек, п



Назад